рассказал(а): Навеяно историей от 04. 05. про имена и фамилии. Был случай сродственником жены, который еще в советские времена был в командировкесо своей работницей где то в России. Сами они из Еревана. Так вот, вармянском языке есть звуки, буквенного значения которых в русском языкенет и естественно в те времена в паспортных отделах писали армянскиеимена русскими буквами, не задумываясь о последствиях. В данной историиодна из букв армянского алфавита была заменена буквой "Г", которую наармянском выговаривают как французы- "R" и другая буква на "П", которуюангличане выговаривают как "Р"(типа Parpl). Короче, родственникрассказывал об офуевшей администраторше гостиницы, которая их оформляла,после того как она прочитала имя и отчество сотрудницы - АгавньяПаносовна( кстати Агавни означает - Голубка).добавлено: 2006-05-09Рейтинг истории 2 (2/1)