рассказал(а): Кто-то где-то сегодня это услышал, и рассказал мне.Поговорка "Лечи подобное подобным" (в отличии от ее аналога "клин клиномвышибают") существует во многих языках именно в таком виде. По-английскиона звучит "Let like cure like".Для полного понимания надо добавить, что слово "like" кроме значения"подобный" имеет еще и значение "любить", в неромантическом смысле, как"люблю кушать помидоры". Не все, конечно, вникают в тонкости...Один американский преподаватель попросил русских студентов перевести этуанглийскую поговорку на русский.Один из переводов получился особенно хорош: "Давайте любить, лечиться, и опять любить".добавлено: 2004-04-13Рейтинг истории 0 (0/0)