рассказал(а): Долго терпел, вот теперь решил рассказать.Когда я заканчивал унивеситет, у меня была возможность изучатьпрактически любой предмет на выбор. Я выбрал испанский для начинающих,так как языки для начинающих всегда несложные, а напрягаться в концечетвертого курса мне как-то не хотелось. Посещал я эти лекции так себе,так как голова была болше занята работой и написанием дипломной работы.И тут - осенние каникулы, и соответственно домашнее задание - написатьпараграф по-испански про то, как я провел эти самые каникулы.На каникулах я очень хорошо отдохнул, так, что когда в понедельник японял, что мне нужно написать тот самый параграф, я осознал, что не могуэтого сделать по двум причинам: во-первых - я не знаю испанского, аво-вторых, я просто не помню как провел каникулы.В усталом мозгу промелькнула мысль - Интенет. И буквально через 5 минутя нашел бесплатный онлайн переводчик, написал параграф по-английски инажал кнопку ПЕРЕВЕСТИ. Те, кто хоть раз ползоволся подобнымипрограммами, знают, что переводят такие переводчики слово в слово,поэтому следующие полчаса я посвятил тому, чтобы старателно переписатьтекст на лист бумаги, исправляя окончания и прочие ошибки. На следующийдень я сдал работу.Через пару дней получил проверенную работу обратно. Сверху листа стоялаоценка: 75 из 100. Я даже удивился такои хорошей отсенке! Внизу работыбыла небольшая подпись:"Кстати, это португальский, а не испанский"добавлено: 2005-10-21Рейтинг истории 2 (4/2)